Broj poruka : 11483 Datum upisa : 14.05.2015 Godina : 40
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sat Jul 04, 2015 9:04 pm
Meni izgleda kao da jeste on, mada u principu nije ni važno, meni je bilo smešno što su se oni polomili da okažu da nije, jer je to što je devojčica uradila po njima jako sramotno. Meni je skroz slatko.
Cansu, pogledala sam sad ovu reportažu, ne kaže da je pustio bradu za novu seriju nego za novi projekat, misleći na film, u novinama je pisalo za seriju, pogrešno su preneli.
Mrs BugeVuge Bondarenkova nesuđena ljubav
Broj poruka : 15487 Datum upisa : 06.05.2015 Godina : 34
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sat Jul 04, 2015 9:09 pm
Broj poruka : 11483 Datum upisa : 14.05.2015 Godina : 40
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sat Jul 04, 2015 9:27 pm
Prevod intevjua. Buyrun.
Jedan od scenarista serije Ezele, Kerem Deren rečima “sve treba ostaviti dok ima ukusa“ (turska izreka kod nas bi recimo bilo ne treba preterivati) rekao je da će se serija završiti ove godine. Deren je pričao o Ezelu, kako je prevazišao opasnost od smrti i časovima pisanja scenarija koje će početi da daje.
U Ezelu su igre kojima nema kraja. Da li je teško smišljati te igre?
To je deo posla. Jako je teško pisati svake nedelje. Još ako je posao uspešan onda je lako ubiti inspiraciju. To je problematično. Zato nas te umne igre i rešavanje fikcije drže inspirisanima.
To je zapravo kao slaganje slagalice…
Da, ali da za slaganje te slagalice imate šest meseci ili godinu dana više vrmena bio bi veći užitak.
Kakav je osećaj kada čovek uživo na televiziji vidi ono što piše?
Zastrašujuć! Ja sam zapravo pozorišni pisac. Nisam gledao predstave koje sam pisao. Uglavnom sam izlazio iz sale. Uvek sam bio čovek koji crveni pred vratima. Ali Ezela opušteno gledam. To je za mene lepo iznenađenje. Valjda zato što je posao koji se dobro kotira. Zapravo, nije scenario koji je već gotov, ispred vas je scenario koji je na pola i ne znate kako će se završiti.
Koliko dugo pišete jednu epizodu?
Da bi se napravilo nešto dobro treba da se radi sedam dana po 15 sati.
Zar to nije ludost?
Zapravo se ne žalimo mnogo. Naravno da se mnogo umaramo, ali je nesvakidašnje da u Turskoj može da se zaradi novac od pisanja i to je velika sreća.
Hoće li biti filmske verzije Ezela?
Odlučili smo da ne radimo to. Zelimo da Ezel na kraju godine bude smešten u TV biblioteku. Serija se završava na kaju ove sezone. To nije moja, nego odluka producenta. Ali i da su rekli da se nastavlja ne bih prihvatio.
Dok pišete seriju da li ima likova koji vas impresioniraju ili onih koje ne volite?
Da, od epizode do epizode. Na primer, u poslednjim epizodama mi privlači pažnju priča Kerepeten Alija. Čija priča nas u tom trenutku pogodi, on nam je simpatičniji.
Ko vam je omiljeni lik?
Sviđa mi se što što se Tevfik ne menja bez obzira što ga stalno gaze. Sviđa mi se i što Ali nikako da postane drugačiji čovek. Volim i to što je Eysan svesna toga da je loša.
Da li se prošle godine znalo da će se lik Bade pridružiti seriji?
Ne, nije. Ali znalo se da će se neki lik pojaviti pred Ezelom. Zato što je posle Bahar došlo do praznine. Ezel je priča o toliko neobičnom svetu, da se gledaoci naprežu dok gledaju, ne veruju. Neko povremeno kaže “Da li je ovo moguće?“ Zato gledaocima treba da se prikaže stvarna ljubav i stvarni svet. Ljubav Ezela i Bade je takva ljubav. Bade je matematički bila potrebna. Ona omogućava da se spustimo na zemlju.
Čula sam da ćete početi da držite predavanja pisanja scenarija...
Držaću predavanja uvodnog pisanja TV i filmskog scenarija na akademiji u Istanbulu koju je otvorila Esra Akkaya. Na kraju krajeva, to je naš posao, matematika... To nije teška matematika, ali ima posebnu tehniku koja mora da se nauči.
Igrate tenis, čak imate i nagrade. Je li to istina?
Da, igrao sam tenis u srednjoj školi i prvim godinama fakulteta. Čovek sam koji je išao na sve turnire i koji je drugi u Istanbulu.
Da li vas pisanje scenarija više uzbuđuje?
Ezel me posebno uzbuđuje. Toliko da zamalo nisam umro. (smeje se)
Prošle godine ste imali izliv krvi na mozak. Je li od mnogo rada?
Doktor je rekao da to ne može da se desi od mnogo rada, ali po meni je zbog toga. Zato što smo tada mnogo radili. Čak sam nekoliko nedelja pre toga osetio, rekao sam da će nešto loše da se desi. Kada sam došao sebi, prvo što sam rekao je bilo “Šta ćemo sa Ezelom?“.
Ali i dalje nastavljate mnogo da radite...
Sada ne radim toliko.
Mrs BugeVuge Bondarenkova nesuđena ljubav
Broj poruka : 15487 Datum upisa : 06.05.2015 Godina : 34
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sat Jul 04, 2015 9:30 pm
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 10:25 am
Adminko, sviđa mi se koju si pjesmu stavila i slike koje si odabrala.
Sara Ulusoy Bihterica
Broj poruka : 11483 Datum upisa : 14.05.2015 Godina : 40
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 4:38 pm
Meni se svidja ta pesma. Neki su je kritikovali i muziku i reci, ali meni je bas dobra. A i glupo bi bilo da je Yaman kao pocetnik napisao nesto sto ce biti mega hit.
Mrs BugeVuge Bondarenkova nesuđena ljubav
Broj poruka : 15487 Datum upisa : 06.05.2015 Godina : 34
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:07 pm
Hvala ti, Poncha!
Ja sam ovde izgleda totalno neobavestena. Kakve kritike?
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:25 pm
Ne znam o kakvim se kritikama radi, ali mislim da je ovdje posao odrađen super. Sara je prevodila odmah riječi i znam da su mi se sviđale riječi. I melodija je super, još od kako je Mira svirala, a kasnije i Yaman žviždao.
Sviđa mi se verzija koju pjevaju Yaman i Mira i ona koju bend izvodi. Više mi se sviđa ova naša verzija jer je naša.
Koliko znam tekst je radila Ece, a Toygar glazbu.
Mrs BugeVuge Bondarenkova nesuđena ljubav
Broj poruka : 15487 Datum upisa : 06.05.2015 Godina : 34
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:31 pm
Ma, pesma je super. Jos sam ja emotivno vezana za tu pesmu, pa negativne kritike posebno tesko primam k' srcu.
Secam se Sarinog prevoda, hvala joj i na tom prevodu i na prevodu svakog ozeta za ovih 77 epizoda.
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:35 pm
I meni je pjesma super.
Joj, ja znam da sam tu večer čekala da Sara prevede, a njoj je ipak teže bilo prevoditi kad je pjesma u pitanju nego kad je običan razgovor... Ipak pjesma traži dodatni napor, a nama je ionako bilo bitno da znamo otprilike. Međutim, sve je bilo super.
Mrs BugeVuge Bondarenkova nesuđena ljubav
Broj poruka : 15487 Datum upisa : 06.05.2015 Godina : 34
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:40 pm
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:42 pm
Imam i ja prijevod.
Pratio sam tvoj trag, moja kometo Jedino godišnje doba u meni Moje izgubljeno proleće Došao sam do tebe prašinom sudbine Zaljubio sam se kao žedan željan vode Rastanak me je povredio kao posekotina od papira Tvoje suze su moja rana Svako gleda svoju sudbinu Ljubav pokazuje put izgubljenim dušama Vatra se ugasi, pepeo nestane ne ostane ništa, odleti Ti, izvor vatre, ja (ovo stvarno ne znam kako bih prevela) Izgubio sam put, prognana sam bez tebe Rastanak me je povredio kao posekotina od papira Tvoje suze su moja rana
Mrs BugeVuge Bondarenkova nesuđena ljubav
Broj poruka : 15487 Datum upisa : 06.05.2015 Godina : 34
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:43 pm
Broj poruka : 11483 Datum upisa : 14.05.2015 Godina : 40
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:45 pm
Turske pesme su stvarno pakao za prevod, narocito meni koja bas i nisam talenat za poeziju, pa ne znam to lepo da slozim. I inace vidim da ovi sto rade prevod ne prevode pesme. Turski i nas jezik se uopste ne slazu i mnoge stvari koje mi na turskom zvuce lepo na nasem zvuce bezveze. Jos oni imaju gomilu izraza koji kada se bukvalno prevedu od reci do reci nemaju veze sa stvarnim znacenjem.
Sara Ulusoy Bihterica
Broj poruka : 11483 Datum upisa : 14.05.2015 Godina : 40
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:47 pm
Ali da me pogresno ne shvatite, volim da prevodim zato sto tako vezbam jezik i ucim nove reci.
Poncha Caginica
Broj poruka : 18657 Datum upisa : 08.05.2015
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:48 pm
Znam, zato ti i hvala.
Mrs BugeVuge Bondarenkova nesuđena ljubav
Broj poruka : 15487 Datum upisa : 06.05.2015 Godina : 34
Наслов: Re: MedCezir - zaljubljenici YaMire, komentarisanje live epizoda... III deo Sun Jul 05, 2015 7:48 pm
Da, to sam i ja za izraze primetila. Npr. yuregine saglik bi u bukvalnom prevodu znacilo srce ti se pozlatilo. Ako nisam dobro napisala, bolje me ispravljaj.